Servas BeLux

Servas Polish Christmas (By Laura & Robin)

For the Christmas period, we’ve been adopted by a Polish-English family in Poznan, who are part of the Servas network. It’s a wonderful opportunity for us to discover the cultural and culinary traditions here. Christmas is celebrated on the eve (Wigilia), on the 24th, with the family and many different dishes.
Traditionally, Wigilia dishes are vegetarian, but with fish. We started by exchanging greetings by sharing Opłatek (a wafer that looks like the holy wafer). This was followed by mushroom soup, beetroot soup which was served with a kind of soft bread/dumpling drizzled with oil, garlic and parsley, a dish of sauerkraut, a salad made up of a multitude of cooked vegetables cut into small cubes and mixed with mayonnaise, grilled carp. After that, the desserts. Several different poppy-seed cakes and a sublime cheesecake.
There was music and singing, and we were surprised and delighted to find that the tin-whistle (an Irish musical instrument) is very popular here and even taught in schools. Later in the evening, Santa came by to distribute the gifts under the Christmas tree to the deserving people.

 

Pour la période de Noël nous avons été adoptés par une famille polonaise-anglaise à Poznan, qui fait partie du réseau d’accueil Servas. Une magnifique opportunité pour nous de découvrir les traditions culturelles et culinaires dans ces contrés. La célébration de Noël se fait la veille (Wigilia), le 24, entre famille et avec beaucoup de plats différents. Traditionnellement les plats de la Wigilia sont végétariens, mais avec du poisson. On a commencé par échanger des vœux en partageant Opłatek (une galette qui ressemble à une hostile). S’en est suivi une soupe aux champignons, une autre aux betteraves qui était servie avec un genre de petit pain mou arrosé d’huile, ail et persil, un plat de choucroute, une salade composée d’une multitude de légumes cuits et coupés en petit dés et mélangés avec de la mayonnaise, de la carpe grillée. Après ça, les desserts. Plusieurs gâteaux différents à base de graines de pavots et un sublime cheesecake. Il y a eu musique et chant, et on a été surpris et enchantés de constater que le tin-whistle (un instrument de musique Irlandais) est connu ici et même enseigné dans certaines écoles. Plus tard dans la soirée Père Noël est passé distribuer les cadeaux qui se trouvaient sous l’arbre de Noël aux personnes méritantes.